为积极响应和贯彻落实外国语学院关于人才培养大讨论的相关工作部署,4月16日下午,翻译系开展了“翻译与国际传播拔尖人才培养”专题研讨会。学院分管领导和翻译系全体教师参加会议。
学院副院长吕奇教授对此次研讨会的召开背景、翻译学科面临的形势变化和未来发展趋势作了相关导入性发言;翻译系主任吴术驰博士详细介绍了“英语(翻译与国际传播拔尖人才实验班)本科人才培养方案(2025)”的修订情况。翻译系全体教师围绕培养方案中的培养目标、毕业要求、课程体系、实践教学以及师资队伍建设等内容展开热烈讨论。
通过研讨,全系教师进一步明晰了翻译与国际传播交叉融合的发展思路,坚定了市场需求与技术革新大背景之下守正创新、主动求变、顺势而为的信心和决心;此外,还就如何进一步发挥专业优势、对接国家战略和地方需求,推进实验班人才培养改革落地和高质量发展群策群力、建言献策,为下一步培养实战性、创新型拔尖翻译人才打下了坚实基础。
(审稿:刘建伟)