9月11日13:10,学院翻译系在逸夫楼A5002组织本系教师举办“译路导航”公益讲座第一讲。翻译专业2023级的同学们聆听了由吕奇、常言两位老师带来的“翻译专业导学”精彩讲座,并同时邀请了翻译专业2021级学生海子菡和翻译专业2022级学生吕瑞霖进行学习经验分享。
讲座伊始,吕奇老师发表了精彩的致辞。吕奇老师从“人生三问”出发,希望同学们找准自己的专业定位、了解本专业的发展历程、积极应对人工智能时代的新机遇和新挑战,鼓励同学们要诚实为人、扎实专业、踏实做事。吕奇老师以自己对校训的理解和翻译表达了对同学们的殷切期待,希望同学们成为“勤于思考,追求卓越,目标明确,明辨是非”的栋梁之材。
接着,翻译系主任常言老师为同学们介绍了翻译专业的师资、培养方案和实习实践方面的内容。首先,常言老师细致地讲述了翻译专业的培养目标、培养方案和课程安排,为同学们接下来的学习描绘了清晰的蓝图。然后,常言老师还介绍了本专业的实习实践平台,并鼓励同学们积极参与实践,参加竞赛,考取职业证书,以提升自己的竞争力。
随后,21级翻译专业海子菡同学,分享了自己大一到大三这三年的学习心得。从自己的成长经验出发,海子菡同学细致地向同学们介绍每一个阶段的学习方法。最并向大家推荐微信公众号、网站、书籍等可用资源。
最后,22级翻译专业吕瑞霖同学从四个字母“P”展开分享了自己的心得体会。一是Passion,要保持热爱;二是Possibility,翻译专业具有无限可能性;三是Perseverance,在学习过程中要坚持努力;四是Problems,要解决时间分配的问题,始终把学习放在在大学生活的第一位。
通过此次师生见面会,2023级同学们不仅对翻译专业也有了更加清晰的认识,也从学长学姐们的学习经验中受益良多,从而为学好翻译打下坚实的基础。
(审稿:刘建伟)