3月16日,传神语联网网络科技股份有限公司闫栗丽副总裁应邀莅临学院,围绕“新文科背景下的国际传播与语言服务”作专题学术讲座。本次活动在逸夫人文楼A2014举行,由外国语学院翻译硕士教育中心负责人殷燕教授主持。
![](/__local/3/25/88/9AB4D89F18013BB74C27145A0B3_49A2CD93_6E891.png)
闫栗丽老师从个人创业经历出发,详细介绍了中国翻译与语言服务行业的转型及发展趋势。闫老师着重指出,语言能力是一个国家的软实力,她激励大家要将自身学习与国家命运和时代命运紧密结合在一起。此外,闫老师从国际传播和文化自信两个角度回答了“为什么学外语,为什么要学翻译?” 这一深刻之问,她鼓励大家要勇于突破自己,努力提升专业技能和自身软实力。
![](/__local/6/BC/FC/22AA3F0F19BAF8493451996BA59_405FB712_6E891.png)
据悉,本次讲座开始前还举行了湖北大学外国语学院硕士研究生校外导师聘任仪式,传神语联网网络科技股份有限公司副总裁闫栗丽老师、传神语联网网络科技股份有限公司代表、学院领导班子成员及翻译硕士教育中心负责人共同参与了仪式。
![](/__local/7/47/76/1B975DD585C856C7C071C662E4E_9E20C543_688EC.png)
专家简介:
闫栗丽,传神语联网网络科技股份有限公司副总裁,中国翻译协会认证兼职教师,二十多年翻译领域从业经验,熟悉翻译技术应用、翻译生产管理和翻译市场,07年加入传神公司,先后任公司译员资源中心总监、高校事业部总经理、董秘等高管职务。自09年开始,推动校企合作,在国内MTI高校中创立了翻译项目管理课程,先后在北外、南开、广外、首师大等多所高校任兼职教师。参与起草编写《翻译项目管理》、《2016中国语言服务行业发展报告》、《翻译服务——笔译服务要求》、《口笔译人员基本能力要求》、《中国语言服务行业发展报告》、《口笔译服务参考性计价指南》等专著及行业标准。
(审稿:刘建伟)